Category Archives: Health and Medicine (健康・医療)

Blog articles dealing with medicine and health.


Why you can’t digest grass (草の消化できない理由)

By Billy Hammond (Copyright AELS) January 16, 2020 Why you can’t digest grass Grasses have a high cellulose content. Cellulose is made up of an ɑ-1, 4-linked glucose, which cannot be broken down into glucose by the enzymes in the human digestive system. Starches, on the other hand, are made up of a β-1,4 linked glucose, which can be hydrolyzed by the body’s digestive enzymes such as α-amylase into glucose. Cows and other ruminants have a special bacteria species in their rumens that produce the necessary enzyme to break down cellulose into glucose, so they’re able to digest grass. 草の消化できない理由 草(特にイネ科)にはセルロース量が多い。セルロースはɑ-1, 4-linked glucose (アルファ1,4リンクグルコース)から構成されているので人間の体内の消化酵素では分解は不可能。その代わりにでんぷんは β-1,4 linked glucose(ベータ1,4リンククグルコース)から構成されているため、アミラーゼなどの人間体内の消化酵素によってグルコースに加水分解できる。 牛や反すう動物の反すうの第一胃にはセルロースをグルコースに分解できるバクテリアが存在するのでそれらの種類の動物は草をエネルギーとして利用できる。 *********** English novels by Billy Hammond published by AELS (AELS出版英語書籍リスト)   I. Majoh Gakuin and Hikari Juku – Japanese Witch Schools Trilogy 1. Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools […]

Read more

What’s the date? (今日は何月・何日ですか?)

By Billy Hammond (Copyright AELS) December 30, 2019 I was watching a TV show about emergency services in Japan last night and heard the EMT ask the patient, “What’s the date?” It made me think about how a Japanese translator probably screwed up in the past. Most EMTs in the US or Germany would use a lead-in more like “Do you know what day it is?” instead of the more complicated question to check the patient’s orientation. Think about it – if you were suddenly asked “What’s the date?” and you’re in the middle of a 9-day holiday like this year, could you answer right off the bat? Following manuals and algorithms is a good thing, but sometimes you need to think about what you’re doing. 今日は何月・何日ですか? 昨夜、日本の救急医療番組を観ていた。その中に救命士が患者の意識レベルと見当識を確認するため、「今日は何日・何月ですか?」と尋ねた。 恐らく、以前に下手な翻訳者が救命士の使った教科書訳に失敗したと思った。アメリカやドイツの救命士は「今日は何曜日ですか?」と聞く(受けたコースには私もそのように教わった)。より難しい「何月・何日」は使わない。 考えてみてください。今年のような9連休の真っ最中に突然、「今日は何月・何日ですか?」と聞かれたら、簡単に答えられるか? マニュアルやアルゴリズム通りで進むことは悪くないが、時々自分がしていることを考える必要があるかも。 *********** English novels by Billy Hammond published by AELS […]

Read more

TEN-4 Rule of Pediatric Bruising (子供虐待:TEN-4打撲傷ルール)

By Billy Hammond (Copyright AELS) December 17, 2019 TEN-4 Rule of Pediatric Bruising In the US in most states, medical professionals are required to report suspected child abuse. One of the rules that is taught in recognizing child abuse is the TEN-4 Rule. TEN stands for Torso, Ears and Neck and the 4 refers to children younger than 4 years old. The Torso, Ears and Neck are markers for child abuse in children in that age range. Bruising on the head, knees and arms would be considered within the realm of possible play injuries. For children 4 months old or younger, any bruising on any part of the body is considered suspect. 子供虐待:TEN-4打撲傷ルール アメリカの殆どの州では医療関係者が子供虐待の疑いを持った場合、報告義務がある。 子供を診るときには様々な注意点があるが、その中のひとつとしてTEN-4*打撲ルールがある。 TENとはT = Torso(胴)、E = Ears(耳)、N = Neck (首)を意味する。4とは4歳より若い子供。そのいずれの個所の打撲傷があれば、虐待を疑う。但し、その年齢の膝、肘や腕の打撲傷は通常の遊びで出来る怪我範囲内のものが多い。 4ケ月以下の子供の場合、身体のどの個所でもの打撲傷が異常で、虐待を疑う。 *TEN-4(了解)は映画やテレビドラマでよく使われる無線言葉なので我々アメリカ人にとっては覚えやすい用語。 *********** English novels by Billy Hammond published by AELS (AELS出版英語書籍リスト)   I. Majoh Gakuin and […]

Read more