Category Archives: Newest Blogs (最新ブログ)

Shows the latest blog posts

2019-08-07comment(0)

Basic Japanese Civil Law MOOC 日本民法の基本MOOC(英語)

By Billy Hammond (Copyright AELS) August 7, 2019 edX is offering a course put out by the Tokyo Institute of Technology in Basic Japanese Civil Law (English). The course is free if you don’t want the certificate ($59.00 if you want it). 日本民法の基本MOOC(英語) edXでは東京工業大学の日本民放の基本MOOC(英語)のコースが提供されている。無料コース(コース証書は$59だけど、いらない場合、コースは完全無料) ************** Books published by AELS (AELS出版書籍) 魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語) By Billy Hammond 迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2弾) 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版) By Billy Hammond 幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3弾 (Fate & Magic Jp) 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 “Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版) By Billy Hammond Regressed 「過去に生きて・・・」 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Regressed – English Edition By Billy Hammond *************

Read more
2019-08-02comment(0)

Grass Cutting (草刈り)

By Billy Hammond (Copyright AELS) August 1, 2019 It took about two hours (5:30 – 7:30) in 32 degree plus heat to cut all this. 草刈り 2019年8月1日 刈るには約2時間(5:30 – 7:30) が掛かった。気温は32度から上がり続け、その間水を1.2Lを飲んだ。 ************* Books published by AELS (AELS出版書籍) 魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語) By Billy Hammond 迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2弾) 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版) By Billy Hammond 幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3弾 (Fate & Magic Jp) 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 “Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版) By Billy Hammond Regressed 「過去に生きて・・・」 原作&翻訳:ビレー ハモンド 日本語編集:伊庭野れい子 Regressed – English Edition By Billy Hammond *************

Read more
2019-07-30comment(0)

Sweat vs Perspire 汗をかく(sweat vs. perspire)

By Billy Hammond (Copyright AELS) People over fifty probably remember being corrected at one time or another by an elementary school teacher for using the word “sweat” instead of perspire. The adage at the time was “Horses sweat, humans perspire” or something similar to it. I remember my mom’s post WWII nursing texts referring to “perspiration” suggesting that it was the preferred term during her generation. However, today’s medical texts tend to use “sweating” indicating a preference for sweat. A quick yahoo search showed 32,700,000 results for sweat and just 1,490,000 for perspire, so it’s probably safe to say that sweat is the more commonly used term in 2019. 汗をかく(sweat vs. perspire) 50歳以上の英語圏の人は恐らく一度小学校の先生にsweatをperspireに訂正された覚えがある。当時の修正を促す文は「馬はsweatする、人間はperspireする」またはそれに似た言葉だった。 母の戦後の看護学校の教科書にはperspireという言葉しか使っていなかった覚えもあるので前世代はそれに添って使え分けしていたようだ。しかし、現在の医学書にはsweatは多いなのでsweatの方が現代語と言ってもいいだろう。 sweatのyahoo検索結果は32,700,000例でperspireはたった1,490,000例だったことから現在の2019年の時点ではsweatは遥かに多く使われている単語だと解った。 ***************** English books by Billy Hammond published by AELS (AELS出版英語書籍リスト)   I. Majoh Gakuin and Hikari Juku – Japanese Witch Schools Trilogy 1. Majoh Gakuin […]

Read more