By Billy Hammond (Copyright AELS)

December 20, 2019

Dr. Raymond Moody, the famous NDE researcher, became interested in the ancient Greek’s use of necromanteions, which were temples for communicating with the dead; and developed a modern version, which he called a “psychomanteum.”

His earliest version was set up in a closet with a mirror positioned above head level while seated. He installed a 25W light bulb for dim lighting.

He decided to use himself as the test subject with the goal of communicating with his maternal grandmother. On the day of his experiment, he mentions that he ate a high-carb meal and went for a long walk. After his walk, he looked at photos of his grandmother, while remembering their times together. He then entered his closet and stayed there for about two hours, thinking about his grandmother and looking into the mirror.

The session tired him out so he went and sat down on his couch. He was surprised when a woman walked into the room, and was even more surprised when she turned out to be his paternal grandmother, whom he really wasn’t very fond of.

They “spoke” together in a fashion that was more telepathic than acoustic. She appeared as she did when she was young and revealed many family secrets, which proved quite valuable to the doctor in understanding some of the problems he had.

Their meeting ended with the doctor having a new opinion of his once disliked grandmother. She said they would meet again before disappearing. The doctor replied by saying that he hoped they would too.

Reference: Moody, Raymond. Paranormal (Chapter 17). HarperOne. Kindle Edition.

サイコマンティアム(1

NDE (臨死体験)の有名な研究者であるレイモンド・ムーディー先生が古代ギリシャのネクロマンティオン(死者とコミュニケーションをとる目的の神殿)に興味を持った。彼の研究に基づいて『サイコマンティアム』と名付けた現代版を作った。

彼のクロセットを利用して、原型を設置した。壁には座った姿勢で、頭の高さ以上の位置に鏡を掛けた。うす暗い照明のために25ワットの電球を使った。

自分を被験者にして、母方の祖母とのコミュニケーションを目指すようにした。実験日の朝には高カロリー朝食をとってから、長い散歩をした。散歩から帰ってから、祖母の写真を見ながら一緒に過ごした時間を思い出した。その後に彼はクロセットに入った。そこには鏡を眺めながら祖母のことを思い出し、約2時間を過ごした。

クロゼットから出てから、彼が疲れていたのでカウチに座って休んだ。そこで女性が部屋に歩いて入った!彼が更に驚かせたのはその女性は彼の好きではなかった父方の祖母だった!

2人が音声よりもテレパシーに近い方法で『話した』。彼女は若い頃の姿だった。会話の中で彼女は数多くの家族の秘伝のことを明かした。その秘密は後に先生の当時かかえていた問題の解決に役立った。

2人の再会が終了する前までムーディー医師は以前嫌いだった父方の祖母に対する気持ちが完全に変わり、好きになった。彼女が去る前に『また、会います』と伝えると、先生が「そうになった欲しい」と答えた。

レイモンド・ムーディー先生に関して(1

レイモンド・ムーディー先生に関して(2

****************

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************