By Billy Hammond (Copyright AELS)

October 7, 2019

Yesterday a memory going back to a “miracle trip” in my 7th grade year came to mind. Besides the event I wrote about in “Blessed by a Hawaiian Goddess“, there was another unforgettable incident that occurred during my stay in mystical Waipio Valley on the island of Hawaii.

My friend and I had gone to the abandoned Peace Corps camp in the valley. There was a high bamboo bridge the volunteers had constructed over a small stream and my friend climbed the ladder to cross it. I followed him at a much slower speed because I have an aversion to heights.

He’d almost reached the other side when I was at about the middle of the bridge.

Suddenly, the bamboo beneath my feet splintered and there was nothing below to stand on. Somehow, I instinctively extended my arms and stopped my fall, suspended over the stream and rocks far below like a gymnast on parallel rings. I don’t know how I did it, but I somehow managed to raise myself back on the bridge.

My friend had stopped and was looking back at me struggling to raise myself through the hole and get myself up on the bridge again. After I’d gotten up and across the bridge, he asked me “How the Hell did you haul yourself up? I was watching you and you came up vertical almost as if you were flying!” I replied, “I have no idea! I just remember being scared shitless and thinking about getting back on the bridge.”

To this day, I still don’t know if I levitated on that occasion and another similar one in 4th grade, but the fact is that I’m still here, so something did happen!

奇跡的に助かった

昨日、7年生時(中1)の『奇跡の旅』が浮かんできた。そのハワイ島の神秘的なワイピオ・ヴァレーへの旅では以前書いた『ハワイ女神の祝福』の奇跡も起きた。

友人と放棄された平和部隊の訓練キャンプに行った。キャンプの中には沢の上に平和部隊のボランティアが建てた高い竹の橋があった。高い場所が好きな友人は既に竹はしごを登っていた。高所恐怖の私はゆっくり後を追った。彼が反対側に着いた頃、私は橋の真ん中どころだった。突然、足の下の竹が割れて、足下が空中になった!本能的に手を伸ばしたため、落下を止めたが、足下には何もなかった。つり輪の体操選手のように浮いていた。次はどうやってやったかは今でも解らないが、穴から出て橋に再び立った。

橋を越えた友人は私を見ていたので後で「君はどうやってそれが出来たか?あんたは縦で浮き上がって橋の上に立った!飛んでいるようだった!」

「全く解らないよ!『怖い』と『橋の上に戻りたい』としか覚えていない」と答えた。

今日までその際と4年生の似た時に空中浮揚したかどうかは分からない。しかし、私は今これを書いているので確かに何かがあった…

***********

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************