By Billy Hammond (Copyright AELS)

Written July 4, 2019

I wrote about the broken nose piece on my glasses yesterday. When you’re as visually impaired as I am and need to put on your glasses even when you go to the bathroom, an event like that is a nightmare. I took out my spare glasses with an old prescription and they promptly gave me a headache. For driving, I used a second set of prescription sunglasses that were made with the current prescription.

On my way home I took the broken glasses to Megane no Aigan, a Japanese eyeglass chain store that I’ve always had good results with. I originally had planned to send the glasses out for repair, but the amicable and polite salesclerk mentioned that they’d have to send them back to the manufacturer. I thought about how I was going to have to suffer through a week and a half of headaches until the glasses came back and then remembered that the sunglasses I was wearing were the same model as the broken ones. I then recalled that I’d insisted on the same model when I made them since I liked the style and since they might provide a solution in the event of situation like I was facing.

I asked the sales attendant if she could switch the lenses with those in the sunglasses I had on and she set about removing and replacing them. She finished about twenty minutes later and I was back in business!

I ordered a new set of glasses with light sensitive lenses for use indoors and outdoors. That way, if one of the two breaks, I’ll have a spare to keep me going in the event of another breakage. Arrrgh… the problems of wearing glasses!!

眼鏡の故障一時解決

昨日のブログには眼鏡が壊れたことを書いた。私ほど度数がキツイ視力をもつとトイレに行くときも眼鏡を掛けなければならない。片目は緑内障で視力はゼロに近いし、眼鏡に頼る右目には眼鏡がないと大変!壊れてから古い処方の眼鏡を出して、1時間も経たない内に頭がガンガン痛くなった。教室への運転には現在の正常度数のサングラスを掛けたので出来た。

授業が終わってからららぽーと和泉の『眼鏡の愛眼』に寄った。来日後、様々な眼鏡屋さんを試してきたが、やはり、そこのチェーン店は私にとって一番合う眼鏡を快く作ってくれるところだ。最初は眼鏡を修理に出すつもりだったが、感じの良い女子店員(高橋さん?)がメーカーさん修理となると教えてくれた。約1014日間の頭痛の我慢を考えている内、つけている眼鏡は同じモデルだと思い出した。丁寧な店員さんにレンズの入れ替えを尋ねると、『すぐできます』と答えられ、彼女は20分くらいで交換したくれた。サングラスを作ったときに同じスタイルとモデルにしたことを思い出して、正解だったと思った。

今回、内外に使える光反応の新しい眼鏡を注文した。それで、どちらかが壊れた場合、予備がある。あーあー、眼鏡に頼るひとの辛さ!!

*****************

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************