By Billy Hammond (Copyright AELS)

When I first came to Japan, the English School company I worked for had us write out shochūmimai (summer greeting cards) to all of the students we were in charge of.

Shochūmimai are (were) postcards that are sent out from the beginning of July through the start of autumn (around August 7th) to inquire into the addressee’s health. They were ubiquitous when I first got here and I recall writing out more than fifty of them and receiving about a hundred, which required me to write and send out another fifty with those set to arrive after the seventh labeled zanshomimai or “late summer greetings.”

They began to disappear during Japan’s recession years and I think I might have received one or two last summer from businesses that still carry on the tradition, but nothing more – a far cry from the hundreds I used to receive in the mid-eighties.

For those who received their cards close to the start of autumn, the return cards were called “zanshomimai” or late-summer greeting cards.

They seem to be one of the quaint and caring customs disappearing from today’s Japan.

暑中見舞い

来日間もない6月下旬に勤めていた英会話学校が契約社員の先生(当時4人)に暑中見舞いを書かせた。少なくとも50枚を書いた覚えがある。100枚近くも貰ったなので追加に50枚ほどの暑中見舞いや残暑見舞いを書いた。

若い読者がいれば、暑中見舞いとは7月上旬から87日頃までに猛暑中に相手の体調を気使うと同時に自分の近況を伝える葉書。当時の日本には企業も個人間に交わされていた。ギリギリに届いた暑中見舞いの返しとして8月中に届く『残暑見舞い』を書いたりした。

いつの間にかその数が減り、日本の長い不況中に消滅近い状態になった。昨年は2枚を貰ったかな?80年代の数百枚と大きな違いとなった。

現代日本から消えてゆく気配り習慣のひとつになりそう。

*************

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************