By Billy Hammond (Copyright AELS)

I had my second OBE when I was in my early twenties. My old judo club was short a member for a tournament and my friend asked me to participate. Although I’d kept up with karate after high school, it had been years since I’d practiced judo. I reluctantly accepted and went to a few practices before the tournament to brush up on my tumbling and other skills.

 

On the day of the tournament I parked my car in the school parking lot and went to the gym where it was being held. When my turn came, I found I was up against a brown belt who was quite good. My karate speed enabled me to get in to throw him, but at the last minute I decided it wouldn’t be a clean throw and pulled out. He countered and the next thing I knew I was floating up between the ceiling lights looking down at my unconscious body! I watched from above as our club’s head instructor used kappō-jutsu to bring me back.

 

While I was watching him, something made me think about my car and as soon as the thought entered my mind, I was hovering over my car. I noticed that another car had parked in the space next to it. I’d been nearsighted since early grade school and was blind as a bat without my glasses, but I could see everything clearly, even the license plate number on the car next to mine. Colors looked sharper and the outlines of everything were amazingly clear; it was as if I’d suddenly gained perfect vision.

 

As I was enjoying the view, I felt a shock and realized I was back in my body again. If felt heavy and dense. I remember hearing the instructor’s voice telling me, “You’ll be OK.”

 

After the tournament, I went to my car and found the same car I’d seen when I was out of my body still parked there. It proved to me that it wasn’t an illusion.

体外離脱体験 (OBE)

20代前半に2回目の体外離脱を体験した。小・中・高2まで参加した柔道クラブは試合に出るのに1人不足していた。柔道を続けていた友人は必至で私を誘って来た。しかし、空手道を続けていたが、柔道は高2以来まったくしていなかった。本音として参加したくなかったが、遂に彼の依頼に折れた。

試合日までに稽古に数回行って、受け身や投げ技などを復習した。

 

試合日当日に車を高校の駐車所に置いて体育館に行った。私の順番が来ると、相手はかなり上手な茶色帯だと分かった。空手の速さで簡単に入れたが、なぜか最後の瞬間に中途半端な投げ技になると判断した。退いているときに彼が私を上手にすくって頭を打った。突然、私は体育館の天井のハロゲンライトの横から下に気絶した自分の身体を見ていた!師範は活法術で私の意識を復活させようとしていた。

 

彼を見ながらなぜか車のことが気になった。その考えが浮かんだ瞬間に私は自分の車の上に浮いていた。駐車したときに隣に空いているスペースに誰かが車を停めたことにも気付いた。小学校低学年から酷い近眼に悩まされていたが、その状態では全てははっきり見えた。隣の車のナンバーも!さらに、全ての色はより鮮やかで、植物、ビルなどの輪郭ははっきり見えた。私は突然、完璧な視力になったようだった!

 

周囲の景色を楽しんでいたところ、いきなりショックを感じた。自分の重い身体に戻った。師範の「大丈夫だよ!」の声が聞こえた。

 

試合後、車に戻った。私は体外離脱中に見た車はまだ隣に駐車したままだった。夢や幻覚ではなかった証拠!

By Billy Hammond (Copyright AELS)

*************

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************