By Billy Hammond (Copyright AELS)

Kahaluu Beach Park in Kona on Hawaii Island along Alii drive has a breakwater called “Pa o ka menehune” that is said to have been constructed by the menehunes, or Hawaii’s magical dwarfs. All of the people my age from Kona know the story of the menehune who built the breakwater at night (some people say they built it in a single night). The menehune don’t like humans watching them work and it is said that they’ll abandon a project if they are discovered.

 

The menehune are said to live deep in the forests and move around at night. Some stories tell of the magical arrows they carry around to shoot at angry people to replace their anger with love.

 

In my childhood, sometimes when things would be in odd places they shouldn’t be; for example rocks in the middle of the road, we’d often say, “It might have been the menehunes at work again.”

 

『メネフネ』 ハワイの伝説小人

ハワイ島のアリイイ・ドライブのカフルウ・ビーチ公園から海に目を向けると『パ・オ・カ・メネフネ』と呼ばれる石の防波堤が見える。その防波堤はハワイの『メネフネ』伝説小人によって建設されたと伝えられている。同年齢のコナ住民は皆、夜に(人によって一晩に)防波堤がメネフネにより作られた伝説を知っている。メネフネは人に見られるのは嫌うらしく、発見さられると仕事を途中でもやめる。

 

メネフネ族は森に住んで夜には働く。ある伝説によると彼らは魔法の矢を持ち、怒りをいだく人間を見つけると、魔法の矢を飛ばし、その人の怒りを愛に替える。

 

子供の頃、物が不自然な場所にあるとき(例えば、道路の真ん中に石)「メネフネがまた働いた」とよく言った。

By Billy Hammond (Copyright AELS)

***********

Books published by AELS (AELS出版書籍)

魔女学院&光塾:魔女ガールズの冒険

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Majoh Gakuin & Hikari Juku – Japanese Witch Schools – English Edition (魔女学院&光塾(英語)

By Billy Hammond

迷える魔女の戦い (魔女学院&光塾シリーズ第2)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Lost Witch (Majoh Gakuin & Hikari Juku Series Book 2) – English Edition (迷える魔女: 魔女学院&光塾第2弾:英語版)

By Billy Hammond

幸せを運ぶ魔法のチャレンジ 魔女学院&光塾シリーズの第3(Fate & Magic Jp)

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

“Fate & Magic” Majoh Gakuin & Hikari Juku Series – Japanese Witch Schools Book 3 – English Edition (幸せを運ぶ魔法のチャレンジの英語版)

By Billy Hammond

Regressed 「過去に生きて・・・」

原作&翻訳:ビレー ハモンド

日本語編集:伊庭野れい子

Regressed – English Edition

By Billy Hammond

*************